Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
26.28. Er (Musa) sagte: "(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr (nur) begreifen würdet."

[ asSu'ara:28 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 44 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNaba' (78)  Ayah: 20

 


Medina-Musshaf Seite 582

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



78.20. Wasuyyirati aldschibalu fakanatsaraban

78.20. And the hills are set in motion and become as a mirage. (Pickthall)

78.20. Und die Felsenberge werden bewegt und werden zu einer Luftspiegelung, (Ahmad v. Denffer)

78.20. und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden. (Bubenheim)

78.20. und die Berge in Bewegung gesetzt und wie eine Luftspiegelung sein werden. (Azhar)

78.20. und die Berge vergangen werden, und sie dann zu Fata Morgana werden. (Zaidan)

78.20. und die Berge bewegen sich (von der Stelle) und sind (schließlich nur noch) eine Luftspiegelung. (Paret)

78.20. und die Berge sich bewegen und zur Luftspiegelung werden. (Rasul)

78.20. Und die Berge werden sich bewegen und zu einer flüchtigen Erscheinung verkommen. (Périsset)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 17 bis 20

Surely the Day of Decision is an appointed time. The day the Trumpet is blown, you shall come out in multitudes, ( 12 ) and the heaven shall be opened so as to become all doors, and the mountains shall be set in motion till they become as a mirage. ( 13 )

Desc No: 12
This implies the final sounding of the Trumpet at which all dead men will rise back to life forthwith. "You" implies not only those who were the addressees at that time but all those humans who will have been born from the beginning of creation till Resurrection. (For explanation, see E.N. 57 of Ibrahim, E.N. 1 of AlHajj, E.N.'s 46, 47 of Ya Sin, E.N. 79 of Az-Zumar). 

Desc No: 13
One should bear in mind the fact that here also, as at many other places in the Qur'an, the different states of Resurrection have been mentioned all together. In the first verse, mention has been made of what will happen at the final sounding of the Trumpet and in the following two verses of the state which will appear at the second sounding of the Trumpet. This we have already explained in E.N. 10 of Surah Al-Haaqqah above. "The heavens shall be opened" means: All obstacles in the heavens will be removed and every heavenly calamity from every side will be befalling freely as though all doors for it were open and no door had remained closed to obstruct its happening. "The mountains will be set in motion till they become as a mirage" means: In no time will the mountains be uprooted from their places and then will be scattered away in particles leaving nothing but vast, empty sand plains behind. "This same state has been described in Surah Ta Ha, thus: They ask you: well, where will the mountains go on that Day? Say to them: My Lord will reduce them to fine dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level plain, wherein you will neither see any curve nor crease." (vv. 105-107 and the corresponding E. N . 83! . 



Vorige Ayah Nächste Ayah