Quran
|
76.29. Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn. [ alInsan:29 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 584
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
79.43. Fiima anta min dhikraha
79.43. Why (ask they) ? What hast thou to tell thereof? (Pickthall)
79.43. Wieso hast du etwas zu erwähnen? (Ahmad v. Denffer)
79.43. Was hast du über sie zu erwähnen? (Bubenheim)
79.43. Was geht dich die Bestimmung ihres Zeitpunktes an? (Azhar)
79.43. Und was hast du mit ihrer Erwähnung zu tun?! (Zaidan)
79.43. Wie kämest du dazu, davon zu sprechen (und genauere Angaben zu machen) (fie-ma anta min zikraahaa)! (Paret)
79.43. Was weißt du von ihr zu sagen! (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|