Quran
|
 15.52. Als sie bei ihm eintraten und sagten: "Frieden!", sagte er: "Wir ängstigen uns vor euch." [ alHigr:52 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 179
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
8.18. Dhalikum waanna Allaha muuhinukaydi alkafiriina
8.18. That (is the case); and (know) that Allah (it is) who maketh weak the plan of disbelievers. (Pickthall)
8.18. Dies euch, und daß Allah die List der Glaubens Verweigerer kraftlos macht. (Ahmad v. Denffer)
8.18. Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen abschwächt! (Bubenheim)
8.18. Das ist Gottes Gnade. Gott macht die ausgeklügelten Pläne der Ungläubigen zunichte. (Azhar)
8.18. So war es. Und ALLAH lässt sicher die List der Kafir schwächen. (Zaidan)
8.18. Das (ist euch zuteil geworden) (zaalikum). Und (laßt euch gesagt sein) daß Allah die List der Ungläubigen wirkungslos macht! (Paret)
8.18. Dies - und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen kraftlos machen will. (Rasul)
8.18. Dies (war Allahs Prüfung an euch,) und Allah zerstört die List der Ungläubigen. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|