Quran
|
 39.48. Und ihnen werden die bösen Taten klar, die sie begangen haben, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten. [ azZumar:48 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 585
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
80.23. Kalla lamma yaqdi maamarahu
80.23. Nay, but (man) hath not done what He commanded him. (Pickthall)
80.23. Keineswegs! Er hat nicht ausgeführt, was Er ihm befahl. (Ahmad v. Denffer)
80.23. Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat. (Bubenheim)
80.23. Doch er geht den Geboten nicht nach, die Gott ihm vorschrieb. (Azhar)
80.23. Gewiß, nein! Er erledigte nicht, was ER ihm gebot. (Zaidan)
80.23. Nein! Der Mensch hat (am Ende seines Lebens) noch nicht ausgeführt, was Allah ihm befohlen hat. (Paret)
80.23. Nein! Wahrlich, er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat. (Rasul)
80.23. Doch (der Mensch) befolgt nicht, was Ihm geboten wurde. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|