Quran
|
 12.92. Er sagte: "Keine Schelte soll heute über euch kommen. Allah vergibt euch, Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen. [ Yusuf:92 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 588
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
83.33. Wama orsiluu AAalayhim hafidhiina
83.33. Yet they were not sent as guardians over them. (Pickthall)
83.33. Und sie wurden nicht über sie als Wachende gesandt, (Ahmad v. Denffer)
83.33. Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden. (Bubenheim)
83.33. Sie waren nicht dazu berufen, auf sie aufzupassen. (Azhar)
83.33. Und über ihnen wurden keine Bewahrende entsandt.“ (Zaidan)
83.33. Dabei waren sie doch (durchaus) nicht als Hüter über sie gesandt (so daß sie sich ein derartiges Urteil hätten erlauben dürfen). (Paret)
83.33. obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren. (Rasul)
83.33. (obwohl) sie nicht als Wächter über sie berufen worden waren. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|