Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
5.101. O die ihr glaubt, fragt nicht nach Dingen, die, wenn sie euch offengelegt werden, euch leid tun, wenn ihr nach ihnen fragt zu der Zeit, da der Qur´an offenbart wird, sie euch (gewiß) offengelegt werden, wo Allah sie übergangen hat. Und Allah ist Allvergebend und Nachsichtig.

[ alMa'ida:101 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 58 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMuttaffif (83)  Ayah: 34

 


Medina-Musshaf Seite 588

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



83.34. Faalyawma alladhiina amanuumina alkuffari yadhakuuna

83.34. This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers, (Pickthall)

83.34. Und heute sind es diejenigen, die glauben, - über die Glaubensverweigerer lachen sie, (Ahmad v. Denffer)

83.34. Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen, (Bubenheim)

83.34. Heute sind es die Gläubigen, die über die Ungläubigen lachen. (Azhar)

83.34. An diesem Tag also machen sich diejenigen, die den Iman verinnerlichten, über die Kafir lustig. (Zaidan)

83.34. Heute lachen nun (umgekehrt) die Gläubigen über die Ungläubigen, (Paret)

83.34. Heute aber sind die Gläubigen diejenigen, die sich über die Ungläubigen lustig machen ; (Rasul)

83.34. Doch heute sind es diejenigen, die glauben, die über die Ungläubigen lachen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah