Quran
|
6.24. Schau, wie sie gegen sich selbst lügen und (wie) ihnen das entschwunden ist, was sie zu ersinnen pflegten! [ alAn'am:24 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 141 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 591
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
87.14. Qad aflaha man tazakka
87.14. He is successful who groweth, (Pickthall)
87.14. Erfolg hat schon, wer sich läutert, (Ahmad v. Denffer)
87.14. Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert, (Bubenheim)
87.14. Erfolg hat der Gläubige, der sich läutert, (Azhar)
87.14. Bereits erfolgreich ist derjenige, der sich läuterte (Zaidan)
87.14. Selig ist, wer sich rein hält, (Paret)
87.14. Erfolgreich ist wahrlich derjenige, der sich rein hält (Rasul)
87.14. Wohl ergeht es demjenigen, der sich läutert, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|