Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.91. Und wenn man zu ihnen sagt: "Glaubt an das, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat", sagen sie: "Wir glauben an das, was zu uns (schon zuvor) herabgesandt worden ist", verleugnen aber das, was später (offenbart worden) ist, wo es doch die Wahrheit ist, das zu bestätigen, was ihnen (bereits) vorliegt. Sag: Warum habt ihr denn zuvor Allahs Propheten getötet, wenn ihr gläubig seid?

[ alBaqara:91 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 126 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alGasiya (88)  Ayah: 6

 


Medina-Musshaf Seite 592

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



88.6. Laysa lahum taAAamun illamin dariiAAin

88.6. No food for them save bitter thorn fruit (Pickthall)

88.6. Es gibt für sie keine Speise, außer von Dornensträuchern, (Ahmad v. Denffer)

88.6. Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen, (Bubenheim)

88.6. Sie werden nur widerliche, quälende Kost haben, (Azhar)

88.6. Für sie gibt es keine Speise außer von getrocknetem Dornengewächs, (Zaidan)

88.6. Sie bekommen (dann) nur (vertrocknete) Dornsträucher (? darie`) zu essen, (Paret)

88.6. für sie wird es keine andere Speise geben außer Dornsträuchern , (Rasul)

88.6. und für sie wird es keine Speise geben ausser Dornsträuchern, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah