Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
38.44. Und: "Nimm in deine Hand ein Bündel (dünner Zweige) und schlag damit zu und sei nicht eidbrüchig." Gewiß, Wir fanden ihn standhaft. Welch ein trefflicher Diener! Er war immer wieder umkehrbereit.

[ Sad:44 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 163 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alFagr (89)  Ayah: 13

 


Medina-Musshaf Seite 593

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



89.13. Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAadhabin

89.13. Therefor thy Lord poured on them the disaster of His punishment. (Pickthall)

89.13. Also hat dein Herr über sie eine Geißel von Strafe ausgeschüttet, (Ahmad v. Denffer)

89.13. Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus. (Bubenheim)

89.13. So überhäufte dein Herr sie mit peinvoller Strafe. (Azhar)

89.13. dann über sie dein HERR eine Mischung von Peinigung ergoß?! (Zaidan)

89.13. Dein Herr ließ die Geißel einer (schrecklichen) Strafe auf sie herabsausen. (Paret)

89.13. Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten. (Rasul)

89.13. Da liess dein Herr die Geissel der Strafe über sie niedergehen, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah