Quran
|
17.103. Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn ertrinken, und (auch) alle, die mit ihm waren. [ alIsra':103 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 594
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
90.11. Fala iqtahama alAAaqabata
90.11. But he hath not attempted the Ascent (Pickthall)
90.11. Und er stürmt nicht auf den steilen Weg, (Ahmad v. Denffer)
90.11. Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt. (Bubenheim)
90.11. Trotz all dem überwand er nicht das Hindernis (auf dem Heilsweg). (Azhar)
90.11. So bestieg er Al-'aqaba nicht. (Zaidan)
90.11. Doch er bezwang das Hindernis nicht (fa-laa qtahama l-`aqabata). (Paret)
90.11. Doch er bezwang das Hindernis nicht. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|