Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
18.4. und (damit er) diejenigen warne, die sagen: "Allah hat Sich Kinder genommen."

[ alKahf:4 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 123 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Alaq (96)  Ayah: 13

 


Medina-Musshaf Seite 597

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



96.13. Araayta in kadhdhaba watawalla

96.13. Hast thou seen if he denieth (Allah ' s guidance) and is froward? (Pickthall)

96.13. Hast du gesehen, ob er ableugnet und sich abkehrt? (Ahmad v. Denffer)

96.13. Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt? (Bubenheim)

96.13. Wie ist es, wenn er den Gesandten Gottes der Lüge zeiht und sich von ihm abwendet? (Azhar)

96.13. Wie seht ihr es? Sollte er ableugnen und den Rücken kehren?! (Zaidan)

96.13. Meinst du (nicht vielmehr), daß er (die Wahrheit der göttlichen Botschaft) für Lüge erklärt und sich (davon) abwendet? (Paret)

96.13. Hast du (den) gesehen, der ungläubig ist und sich abwendet? (Rasul)

96.13. Siehst du, wie er (die Wahrheit) leugnet und sich (von ihr) abwendet? (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah